Film India
Logo
Lirik Mohabbat Ki Nazrein Terjemahan Indonesiaa Yaraana (1995)

Music: Nusrat Fateh Ali Khan Lyrics: Rahat Indori Label: Zee Music Company Singer(s): Kavita Krishnamurthy Movie: Yaraana (1995) Starring: Rishi Kapoor, Madhuri

Lirik Mohabbat Ki Nazrein Terjemahan Indonesiaa Yaraana (1995)

  • Music: Nusrat Fateh Ali Khan
  • Lyrics: Rahat Indori
  • Label: Zee Music Company
  • Singer(s): Kavita Krishnamurthy
  • Movie: Yaraana (1995)
  • Starring: Rishi Kapoor, Madhuri Dixit, Raj Babbar, Kader Khan
  • Translate: Aisha Verma



Mohabbat Ki Nazrein Karam Chahta Hoon

-Aku inginkan tatapan ketulusan dari cintamu

Jagah Tere Dil Mein Sanam Chahta Hoon
-Aku inginkan tempat di dalam hatimu sayang
Honge Deewane Tere Hazaron
-Ribuan orang akan tergila-gila kepadamu
Kahan Main Kisi Se Kam Chahta Hoon
-Di mana aku ingin secercah dari siapapun
Mohabbat Ki Nazrein Karam Chahti Hoon
-Aku inginkan tatapan ketulusan dari cintamu
Jagah Tere Dil Mein Sanam Chahti Hoon
-Aku inginkan tempat di dalam hatimu sayang
Honge Deewane Tere Hazaron
-Ribuan orang akan tergila-gila kepadamu
Kahan Main Kisi Se Kam Chahti Hoon
-Di mana aku ingin secercah dari siapapun

Saanson Mein Teri Chahat Ki Khusboo
-Dalam nafasmu semerbak aroma cinta kasih
Aankhon Mein Jaanam Tera Hai Chehra
-Dalam mataku terpampang wajahmu, sayang

Hothon Pe Tera Naam Saja Hai
-Pada bibirku terhias indah namamu
Dil Pe Hai Teri Yaadon Ka Pehra
-Pada hatiku terjaga oleh kenanganmu

Kar Le Tu Shamil Mujhe Zindagi Mein
-Sertakan aku dalam kehidupanmu
Mita Doonga Khud Ko Teri Aashiqi Mein
-Aku akan korbankan diriku dalam cinta kasihmu

Main Apna Mukaddar Samjhti Hoon Tujhko
-Aku menganggapmu sebagai takdirku
Yeh Deewangi To Na Hogi Kisi Mein
-Kegilaan ini tidak akan terjadi pada siapapun
Yeh Deewangi To Na Hogi Kisi Mein
-Kegilaan ini tidak akan terjadi pada siapapun

Tu Khud Faisla Kar Meri Zindgani
-Kau sendiri yang memutuskan hidupku
Main Zyada Tujhe Ya Kam Chahta Hoon
-Kurang atau lebihnya aku mendamba mu
Haan Honge Deewane Tere Hazaron
-Iya, ribuan orang akan tergila-gila kepadamu
Kahan Main Kisi Se Kam Chahta Hoon
-Di mana aku ingin secercah dari siapapun

Mohabbat Ki Nazrein Karam Chahti Hoon
-Aku inginkan tatapan ketulusan dari cintamu
Jagah Tere Dil Mein Sanam Chahti Hoon
-Aku inginkan tempat di dalam hatimu sayang
Honge Deewane Tere Hazaron
-Ribuan orang akan tergila-gila kepadamu
Kahan Main Kisi Se Kam Chahti Hoon
-Di mana aku ingin secercah dari siapapun

Tune To Mujhpe Jaadu Kiya Hai
-Kau telah merapalkan sihir kepadaku
Jisne Bhi Dekha Pagal Kaha Hai
-Siapapun yang melihatku menyebutku gila
Doobi Hoon Itna Khayalon Mein Tere
-Aku begitu tenggelam dalam kenanganmu
Jahan Ki Khabar Hai Na Khud Ka Pata Hai
-Aku tidak lagi tau-menahu atas dunia dan diriku

Teri Muskurahat Meri Zindagi Hai
-Senyumanmu adalah hidupku
Sanam Teri Chahat Meri Bandagi Hai
-Cintaku adalah pemujaanku, kekasih

Kya Mangu Khuda Se Tujhe Paake Aakhir
-Apa yang aku pinta dari Tuhan, setelah dapati mu
Tu Hi Mera Dil Hai Tu Hi Dillagi Hai
-Kau adalah jantung hatiku, kaulah sukacita ku
Tu Hi Mera Dil Hai Tu Hi Dillagi Hai
-Kau adalah jantung hatiku, kaulah sukacita ku

Koyi Kya Kisi Ko Chahega Itna
-Apa ada yang akan begitu mencintai seseorang
Jitna Tujhe Main Sanam Chahti Hoon
-Sebanyak aku mencintaimu, sayang
Honge Deewane Tere Hazaron
-Ribuan orang akan tergila-gila kepadamu
Kahan Main Kisi Se Kam Chahti Hoon
-Di mana aku ingin secercah dari siapapun

Mohabbat Ki Nazrein Karam Chahta Hoon

-Aku inginkan tatapan ketulusan dari cintamu

Jagah Tere Dil Mein Sanam Chahta Hoon
-Aku inginkan tempat di dalam hatimu sayang
Honge Deewane Tere Hazaron
-Ribuan orang akan tergila-gila kepadamu
Kahan Main Kisi Se Kam Chahta Hoon
-Di mana aku ingin secercah dari siapapun




—————-

Artikel lirik lagu dengan judul “Lirik Mohabbat Ki Nazrein Terjemahan Indonesiaa Yaraana (1995)” dikutip dari Nizam Lamongan

Bagikan :
Picture of Admin

Admin

Bionya belum selesai ditulis, nanti balik lagi yah!

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Sebelumnya
Selanjutnya
Pos Terkait
AVvXsEjn7wqSxdcAbwSWlSFHQ9zBBMJDfZfuyKov5F5I0OtSIf-z2IZp4pIxvFeuLqlXaM4q0imHeIeToOSACyqHXjx1pejuLCjsuQBNsBu9VgZSQOOP-9SnsdVnCFYhJNhksEdxk9cNDy2WU1EzwYQxwQ6efQKAa0eUlNsTbt0lMb302C3Q_bRHZfmGqVsK9Bw
Lirik Shaam Bhi Khoob Hai Terjemahan Indonesia Karz (2002)
AVvXsEj4n1MVGtPrW0d212A1rN4nspM1q0MpxQQKwz0lXOKZ2iKLrGmKM6fZgmEFgn5TngeB74E2sT05aEZGO5LuJU9lpTcv5XWsMV3kOA5tot6GhQ9_8sYoM1nmgkwiEbGssW7ZQCbNqXMMZi313wpAzE4siOR4X4DPMpV4U6mBIm5FWy5mvnxgoKEoLyrAqIg
Lirik Tum Mano Ya Na Mano Teehemahan Indonesia Khuddar (1994)
Do-bol
Lirik Do Bol Terjemahan Indonesia
AVvXsEjR4NLYGOML94zHs1fWSSXyNU-DAUjBiFzZtNE7tYELPGIKiFcNi5_obpr4iKSekIx8eVB-HZF19MlXs2pAZ3QACGUifZBIB3zSu4Ct20LrXgLfiIs85EPmmaGYmkZZGINs8FsGPCGhGR7KFL3KTMy1LoEugE2G9L5m2T5S9rQgk5GAvHqEIGP5XU7w4uo
Lirik Humko Mohabbat Dhoondh Rahi Terjemahan Indonesia Kitne Door Kitne Paas (2002)
Popular
Ulasan ‘FIGHTER’: Aksi, Emosi, Drama, Patriotisme;  Siddharth Anand Memberikan Paket Sempurna
Ulasan 'FIGHTER': Aksi, Emosi, Drama, Patriotisme; Siddharth Anand Memberikan Paket Sempurna
Mission Majnu
Ulasan Film: Mission Majnu, Sidharth Kembali Mempesona
Vikram Vedha
Vikram Vedha: Penjelasan 'Ending' Yang Membagongkan
HL-55-930x500
Kabar 9 pemain serial India Yeh Hai Mohabbatein, pemeran Ishita hampir tertipu untuk pemotretan vulgar
Do-Aur-Do-Pyaar-4
Review Film Do Aur Do Pyaar: berhasil karena plot dan chemistry di antara keduanya.
Follow Us
Kategori
Terbaru

Maaf, konten ini hanya bisa dibaca saja

Bagikan melalui tombol yang tersedia!